Présentation Wicklow Town et culture irlandaise

Your name Equipe française
Country FRANCE
Date 23-10-2017
Title Présentation de Wicklow Town et de la culture irlandaise
Place visited Kwetb Kildare and Wicklow Education and Training Board
Nature of the activity Lecture
Presenter Maria, Angela Higgins
Website http://kildarewicklow.etb.ie/

          

Lundi, la journée a débuté par une présentation du centre de formation et de l’équipe. Puis Jonathan Wallace nous a emmenés dans la petie ville de Wicklow pour nous initier à l’histoire de la ville et à son contexte économique. Ainsi nous avons vu le port avec l’industrie du bois, le Black Castle qui défendait l’entrée du port et sa plage, le poste de sauvetage géré par des bénévoles dont les bateaux sont toujours sous réglementation royale. Nous sommes également passés devant le monument commémorant la rébellion irlandaise du 18eme siècle avec W.H.Byrne et Holt. Nous avons également vu un obélisque à la mémoire du Capitaine Haplin qui a relié pour la première fois  l’Europe et l’Amérique par télégraphe.

Nous avons compris que la ville s’était établie après l’invasion des Vikings, christianisée par st Patrick et envahie par les normands qui ont apporté le commerce dans un pays essentiellement agricole.

L’après-midi a commencé avec un cours de danse irlandaise où nous avons eu plusieurs démonstrations par Joanne O’Brien, une étudiante de l’école. Nous avons aussi vu des extraits des spectacles de Riverdance. Puis le temps est venu pour nous d’essayer… on vous laisse imaginer!

Ensuite, nous avons eu une activité sur la langue irlandaise avec Míde Maher. Elle nous a initiés à l’histoire de cette langue, ses racines et son impact culturel sur son peuple. Nous avons appris comment prononcer et nous sommes familiarisés avec des expressions usuelles et nos prénoms par exemple. Ce fut une activité linguistique très intéressante qui nous a permis de réaliser d’où vient une langue et comment elle peut évoluer suivant les changements de la société.

Citation :

Tìr gan teanga Tìr gan anam

Un pays sans sa propre langue est un pays sans âme.